-
Recent Posts
Archives
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- July 2021
- April 2021
- February 2021
- December 2020
- September 2020
- August 2020
- June 2020
- July 2019
- October 2018
- August 2018
- July 2018
- March 2018
- January 2018
- June 2017
- October 2016
- August 2016
- April 2016
- March 2016
- July 2015
- June 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- May 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- October 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- February 2013
- January 2013
- October 2012
- September 2012
- August 2012
Categories
My Blogs
Links
- Bureau of Public Secrets
- Critical Encyclopaedia of Capitalism
- Cuadernos de Negación
- Danish Society for Comparative Vandalism
- ediciones inéditos
- Endnotes
- Exit (German + some English)
- Hic Salta – Communisation
- Insurgent Notes
- Internationalist Communist Group
- Internationalist Perspective
- Krisis (German + some English)
- MARBLEPUNK
- prole.info
- riff-raff
- Théorie Communiste
- Troploin (French & English)
- Wildcat (German + English + …)
Situ resources
- Bureau of Public Secrets
- Debordi@na (French)
- I.S. 1-12 in pdfs (Jorn Museum)
- I.S. 1-12 in pdfs (Ubu web)
- Internationale Situationniste in English
- Not Bored
- Situationist International Archives
- situationist international online
- Situationist Library
- Situationniste Blog ~ A Situationist Book Collector's Blog
- Socialisme ou Barbarie
Meta
-
Join 103 other subscribers
Category Archives: Not Bored!
Declaration: On the Charges Brought Against the Situationist International in Germany
A new translation from Not Bored!: Declaration: On the Charges Brought Against the Situationist International in Germany A scan of the original is available here.
RAOUL VANEIGEM: Self-Portraits and Caricatures of the Situationist International
New from NOT BORED!, a translation-détournement of Rien n’est fini, tout commence, by Gérard Berréby and Raoul Vaneigem. From the translator’s preface: To date, though there have been dozens of detailed histories written about the development of the Situationist International (the “SI”), … Continue reading
Posted in Critique, Not Bored!, Situationist International, Translation
Tagged Asger Jorn, Attila Kotànyi, Clairette Schock, critique, détournement, Fabienne Lesage, Gérard Berréby, Guy Debord, Henri Lefebvre, internationale situationniste, Jacques Le Glou, Michèle Bernstein, Mustapha Khayati, NOT BORED!, Pierre Lotrous, Raoul Vaneigem, René Viénet, Rien n’est fini tout commence, Sébastien Coffy, situationism, situationist, Situationist International, society of the spectacle, spectacle, Thèrése Dubrule, translation, Yves Raynaud
Leave a comment
“Above the Volcano”
New translation by NOT BORED! of a recent article by René Riesel (ex-member of the Situationist International) and Jacques Philipponneau: “Above the Volcano” Another translation of the same article by Alias Recluse is available here: On Top of the Volcano
Asphyxiation
New article by NOT BORED! Asphyxiation “Some people die of asphyxiation right away – like Eric Garner. It didn’t take but a minute for that cop to choke him to death. “Other people die of asphyxiation slowly – actually, the whole … Continue reading
Never Wark!
Another link, this time to Les Amis de Némésis and their wonderful critique of Wark’s latest labour as yet another moment of the market récupération of the revolutionary critique of the Situationist International: How can celebrity be stopped once it … Continue reading
Posted in Critique, Not Bored!, Situationist International, Translation
Tagged advertising, alienation, commodity, Guy Debord, ideology, Les Amis de Némésis, MARBLEPUNK, McKenzie Wark, NOT BORED!, objectification, situationist, Situationist International, society of the spectacle, spectacle
Leave a comment
On the Exclusion of Attila Kotànyi
In December 1963 Attila Kotànyi was excluded from the Situationist International. For years I had known of this but not exactly the reasons why. The exclusion document had only circulated as a mimeographed circular, never being reproduced in any collections … Continue reading
Posted in Not Bored!, Situationist International, Translation
3 Comments