Category Archives: Translation

On the role of the SI—Internationale Situationniste number 7

On the role of the SI (from Internationale Situationniste no. 7, April 1962) We are totally popular. We only consider problems that are already latent in the population. Situationist theory is in people like fish are in water. To those … Continue reading

Posted in Critique, I.S. no. 7, Situationist International, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

The Hamburg Theses of September 1961—Guy Debord

The Hamburg Theses of September 1961(Note to serve in the history of the Situationist International)[1] The ‘Hamburg Theses’ [‘Thèses de Hambourg’] surely constitute the most mysterious of all the documents that emerged from the SI; among which many have been … Continue reading

Posted in Situationist International, Translation, Translation notes | Tagged , , , , , , , , , , , | 4 Comments

Surrealism: an irrational revolution

A PDF of this document can be found here. Note that there are some differences between the version presented below and pdf (most notably, the complete bibliography is only available in the pdf version). This has also been posted on … Continue reading

Posted in Critique, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Comments

Cuadernos de Negación – Against the Valorization of Life – Part I

Cuadernos de Negación (Notebooks of Negation) are a collective based in Rosario, Argentina. So far the majority of their important work remains unavailable in English, though there are some other translations available here and here. Fortunately the ediciones inéditos collective … Continue reading

Posted in Critique, Translation | Tagged , , , , , , | Leave a comment

The independence of the commodity (2)

Page 37 of internationale situationniste no. 10 has exerted a strange fascination for me since I first saw it. The striking way it combines the reproduction of a contemporary ad, appended with Situationist critical commentary, completes this détournement. Unfortunately, the novel … Continue reading

Posted in Critique, Détournement, I.S. no. 10, Situationist International, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

On tonight’s program… the unconscious

Originally from the pages of internationale situationniste, no. 8, January 1963

Posted in Détournement, Situationist International, Translation | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

A Letter to ‘Rojavist’ Friends

The French language version of this letter is available here. For more information see the Class War Group’s website. A PDF of the English language version available here. For more critical information of Rojava see the article ‘Kurdistan?’(+ enlarged version of this article … Continue reading

Posted in Critique, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Marxisms: Ideologies and Revolution (Mustapha Khayati)

Note: a PDF of this document can be found here. Note: Translation updated August 2016   TRANSLATOR’S INTRODUCTION Mustapha Khayati, then member of the Situationist International, wrote the booklet Les Marxismes : Idéologies et révolution for the Encyclopédie du monde actuel … Continue reading

Posted in Critique, Situationist Dictionary, Situationist International, Translation, Translation notes | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 6 Comments

λόγος επανάσταση KING COMMUNISM

king communism – poster 15 “λόγος” “επανάσταση” “KING COMMUNISM” English version

Posted in Critique, Détournement, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Kurdistan?

This is a translation made by Notes from the Sinister Quarter of an article that originally appeared on the blog DDT21.  Kurdistan? “There are times in which we can do nothing except not lose our head.” Louis Mercier-Vega, from La Chevauchée anonyme [1] … Continue reading

Posted in Critique, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Comments