Tag Archives: Mustapha Khayati

Once more on Dada

100 years ago the word “Dada” was coined to name the riot of destructive possibility unfurling at the Cabaret Voltaire in Zurich. The “discovery” of the term is disputed by interested parties (now dead).  One of the participants in the Parisian Dada group, … Continue reading

Posted in Critique, I.S. no. 10, Situationist International | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

Marxisms: Ideologies and Revolution (Mustapha Khayati)

Note: a PDF of this document can be found here. Note: Translation updated August 2016   TRANSLATOR’S INTRODUCTION Mustapha Khayati, then member of the Situationist International, wrote the booklet Les Marxismes : Idéologies et révolution for the Encyclopédie du monde actuel … Continue reading

Posted in Critique, Situationist Dictionary, Situationist International, Translation, Translation notes | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

RAOUL VANEIGEM: Self-Portraits and Caricatures of the Situationist International

New from NOT BORED!, a translation-détournement of Rien n’est fini, tout commence, by Gérard Berréby and Raoul Vaneigem. From the translator’s preface: To date, though there have been dozens of detailed histories written about the development of the Situationist International (the “SI”), … Continue reading

Posted in Critique, Not Bored!, Situationist International, Translation | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Power

(Notes toward a Situationist Dictionary) The Situationist International (SI) used the term ‘power’ (‘pouvoir’) in two ways. First they used it as a verb, ‘pouvoir’, which translates as ‘to be able to’ or ‘to be capable of’. Thus they characterized … Continue reading

Posted in Research Notes, Situationist Dictionary, Situationist International | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment