i.s. no. 4

Situationist International no. 4 – June 1960 (38 pages)

is04

[complete pdf of the original French issue available here]

Directeur : G.-E. Debord

Comité de Rédaction : Constant, Asger Jorn, Helmut Sturm, Maurice Wyckaert.

[CONTENTS]

NOTES EDITORIALES

● SUR L’EMPLOI DU TEMPS LIBRE

‘On the use of free time’

Translated by Ken Knabb:

http://www.bopsecrets.org/SI/4.freetime.htm

● DIE WELT ALS LABYRINTH

‘The world as labyrinth’ [German title in the original]

Translated by Paul Hammond:

http://www.cddc.vt.edu/sionline/si/diewelt.html

● LA CHUTE DE PARIS

‘The fall of Paris’

Translated by Reuben Keehan:

http://www.cddc.vt.edu/sionline/si/diewelt.html

● THÉORIE DES MOMENTS ET CONSTRUCTION DES SITUATIONS

‘Theory of moments and construction of situations’

Translated by Paul Hammond:

http://www.cddc.vt.edu/sionline/si/moments.html

http://www.notbored.org/moments.html

Renseignements situationnistes

‘Situationist information’

Translated by Reuben Keehan:

http://www.cddc.vt.edu/sionline/si/news4.html

ESQUISSES PROGRAMMATIQUES (André Frankin)

‘Programmatic sketches’

Translated by Reuben Keehan:

http://www.cddc.vt.edu/sionline/si/programmatic.html

LA FIN DE L’ÉCONOMIE ET LA RÉALISATION DE L’ART (Asger Jorn)

‘The end of the economy and the realisation of art’

Translated by Reuben Keehan:

http://www.cddc.vt.edu/sionline/si/economy.html

SIGNAL POUR COMMENCER UNE CULTURE RÉVOLUTIONNAIRE EN ISRAEL (Jacques Ovadia)

‘First signs of a revolutionary culture in Israel’

Translated by Reuben Keehan:

http://www.cddc.vt.edu/sionline/si/israel.html

DESCRIPTION DE LA ZONE JAUNE (Constant)

‘Description of the yellow zone’

Translated by Paul Hammond:

http://www.cddc.vt.edu/sionline/si/yellowzone.html

ORIGINALITÉ ET GRANDEUR (sur le système d’Isou) (Asger Jorn)

‘Originality and grandeur: on the system of Isou’

Translated by Fabian Tompsett:

http://www.cddc.vt.edu/sionline/si/originality.html

A PROPOS DE QUELQUES ERREURS D’INTERPRÉTATION (G.-E. Debord)

‘Concerning some errors of interpretation’

Translated by Not Bored!:

http://www.notbored.org/several-errors.html

GANGLAND ET PHILOSOPHIE (Attila Kotànyi)

‘Gangland and philosophy’

Translated by Ken Knabb:

http://www.bopsecrets.org/SI/4.gangland.htm

manifeste (Le 17 mai 1960)

‘manifesto’

Translated by Fabian Tompsett:

http://www.cddc.vt.edu/sionline/si/manifesto.html

http://www.notbored.org/si-manifesto.html

< back to i.s. no. 3

on to i.s. no. 5 >

< return to contents list >

Advertisements

One Response to i.s. no. 4

  1. Pingback: Contents for I.S. nos. 3 & 4 now available | notes from the sinister quarter

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s