-
Recent Posts
Archives
- January 2024
- October 2023
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- July 2021
- April 2021
- February 2021
- December 2020
- September 2020
- August 2020
- June 2020
- July 2019
- October 2018
- August 2018
- July 2018
- March 2018
- January 2018
- June 2017
- October 2016
- August 2016
- April 2016
- March 2016
- July 2015
- June 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- May 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- October 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- February 2013
- January 2013
- October 2012
- September 2012
- August 2012
Categories
My Blogs
Links
- Bureau of Public Secrets
- Critical Encyclopaedia of Capitalism
- Cuadernos de Negación
- Danish Society for Comparative Vandalism
- ediciones inéditos
- Endnotes
- Exit (German + some English)
- Hic Salta – Communisation
- Insurgent Notes
- Internationalist Communist Group
- Internationalist Perspective
- Krisis (German + some English)
- MARBLEPUNK
- prole.info
- riff-raff
- Théorie Communiste
- Troploin (French & English)
- Wildcat (German + English + …)
Situ resources
- Bureau of Public Secrets
- Debordi@na (French)
- I.S. 1-12 in pdfs (Jorn Museum)
- I.S. 1-12 in pdfs (Ubu web)
- Internationale Situationniste in English
- Not Bored
- Situationist International Archives
- situationist international online
- Situationist Library
- Situationniste Blog ~ A Situationist Book Collector's Blog
- Socialisme ou Barbarie
Meta
-
Join 106 other subscribers
Tag Archives: translation
Surrealism: an irrational revolution
A PDF of this document can be found here. Note that there are some differences between the version presented below and pdf (most notably, the complete bibliography is only available in the pdf version). This has also been posted on … Continue reading
Posted in Critique, Translation
Tagged Aimé Césaire, Alberto Giacometti, Alfred Jarry, André Breton, André Masson, Anthony Hayes, Antonin Artaud, Apollinaire, Arshile Gorki, Avida Dollars, Benjamin Péret, Braque, Cézanne, Charles Baudelaire, CNT-FAI, Comte de Lautréamont, critique, Dada, Der Blaue Reiter, Diego Rivera, Dostoyevsky, Ferdinand Alquié, Francis Picabia, French Communist Party, Freud, Gauguin, Gérard de Nerval, Georges Politzer, Georges Sadoul, Guy Debord, Hans Arp, Hegel, Henri Lefebvre, Henri Michaux, Isidore Ducasse, Jacques Prévert, Jacques Rigaut, Jacques Vaché, Kandinsky, Leon Trotsky, Louis Aragon, Luis Buñuel, Malevich, Man Ray, Marcel Duchamp, Marx, Marxism, Max Ernst, modern art, Nicolas Calas, Norbert Guterman, Oscar Dominguez, Paul Éluard, Paul Klee, PCF, Picasso, Pierre Mabille, Pierre Naville, poetry, POUM, psychoanalysis, Raymond Queneau, René Char, René Crevel, René Magritte, Rimbaud, Robert Desnos, Roberto Matta, Salvador Dali, Sigmund Freud, Stalinism, Stephane Mallarmé, Surrealism, Surrealist poetry, Toyen, translation, Tristan Tzara, Victor Brauner, Wolfgang Paalen, Yves Tanguy
3 Comments
Beyond salvage: Andrea Gibbons on the Situationists
In late 2015 Andrea Gibbons published an article entitled, Salvaging Situationism: Race and Space. If we leave aside for the moment her maladroit use of the term ‘situationism’, what we find is an argument charging the predominantly white, male membership … Continue reading
Posted in Critique, Research Notes
Tagged A Civil War in France, Abdelhafid Khatib, Algeria, Algerian, Algerian War, alienation, Andrea Gibbons, Asger Jorn, Attempt at a Psychogeographical Description of Les Halles, Communication prioritaire, critique, Déclaration sur le droit à l’insoumission dans la guerre d’Algérie, dérive, Declaration on the Right to Insubordination in the Algerian War, drift, Essai de description psychogéographique des Halles, France, Gerald Keaney, Guy Debord, I.S. no. 1, I.S. no. 2, I.S. no. 7, ideology, internationale situationniste, L'internationale situationniste, Les Halles, Mahomed Dahou, Manifeste des 121, Manifesto of the 121, Maurice Wyckaert, Michèle Bernstein, Paris massacre of 1961, Pont Saint-Michel, Priority Communication, psychogeography, Raoul Vaneigem, récupération, Saint-Michel Bridge, Salvage, Salvaging Situationism: Race and Space, sio, situationism, situationist, Situationist International, situationist international online, translation, Une guerre civile en France, unitary urbanism
2 Comments
Marxisms: Ideologies and Revolution (Mustapha Khayati)
Note: a PDF of this document can be found here. Note: Translation updated August 2016 TRANSLATOR’S INTRODUCTION Mustapha Khayati, then member of the Situationist International, wrote the booklet Les Marxismes : Idéologies et révolution for the Encyclopédie du monde actuel … Continue reading
Posted in Critique, Situationist Dictionary, Situationist International, Translation, Translation notes
Tagged Adorno, alienation, Arguments, Bela Kun, Clara Zetkin, commodity, communism, critique, Donald Nicholson-Smith, Edgar Morin, Encyclopédie du monde actuel, Eric Fromm, François Châtelet, Franz Mehring, Friedrich Engels, Georg Lukács, Georges Lapassade, Georgi Plekhanov, German Revolution, Gramsci, Guy Debord, György Lukács, Hegel, Henri Lefebvre, Herbert Marcuse, Horheimer, Hungarian Revolution, Hungary 1956, ideology, Jean Duvignaud, Julius Martov, Karl Kautsky, Karl Korsch, Karl Liebknecht, Karl Marx, Kostas Axelos, Lenin, Leon Trotsky, Les Marxismes, Les Marxismes : Idéologies et révolution, LibCom, Louis Althusser, Lucien Goldmann, Mao, Marx, Marxism, Maurice Lachatre, Mehdi, Mustapha Khayati, NOT BORED!, Pete Dunn, Pierre Fougeyrollas, Raoul Vaneigem, revolution, Roger Garaudy, Rosa Luxembourg, Russian Revolution, Sigmund Freud, situationist, Situationist International, Spartacus League, Spartakusbund, Stalin, translation, Vera Zasulich, Wilhelm Reich
6 Comments
Declaration: On the Charges Brought Against the Situationist International in Germany
A new translation from Not Bored!: Declaration: On the Charges Brought Against the Situationist International in Germany A scan of the original is available here.
RAOUL VANEIGEM: Self-Portraits and Caricatures of the Situationist International
New from NOT BORED!, a translation-détournement of Rien n’est fini, tout commence, by Gérard Berréby and Raoul Vaneigem. From the translator’s preface: To date, though there have been dozens of detailed histories written about the development of the Situationist International (the “SI”), … Continue reading
Posted in Critique, Not Bored!, Situationist International, Translation
Tagged Asger Jorn, Attila Kotànyi, Clairette Schock, critique, détournement, Fabienne Lesage, Gérard Berréby, Guy Debord, Henri Lefebvre, internationale situationniste, Jacques Le Glou, Michèle Bernstein, Mustapha Khayati, NOT BORED!, Pierre Lotrous, Raoul Vaneigem, René Viénet, Rien n’est fini tout commence, Sébastien Coffy, situationism, situationist, Situationist International, society of the spectacle, spectacle, Thèrése Dubrule, translation, Yves Raynaud
Leave a comment
Review of Ken Knabb’s Spectacle
UPDATE, 10 October, 2018. I have since repudiated some of the criticisms I leveled at Ken Knabb in the following review. See on this blog A Palinode for the Bureau for more details. — Eric-John Russell has reviewed Ken Knabb’s … Continue reading
Posted in Critique
Tagged Comments on the Society of the Spectacle, Eric-John Russell, Guy Debord, Ken Knabb, Marx and Philosophy Review of Books, Preface to to the fourth Italian edition, review, Situationist International, society of the spectacle, The Society of the Spectacle, translation
9 Comments
“Above the Volcano”
New translation by NOT BORED! of a recent article by René Riesel (ex-member of the Situationist International) and Jacques Philipponneau: “Above the Volcano” Another translation of the same article by Alias Recluse is available here: On Top of the Volcano
The production of decadence
[from Internationale Situationniste no. 10, March 1966] “There are already machines specially constructed to serve no useful purpose. Here is the best: on sale in New York, for a dollar, [there is] a self-eating machine. As soon as you press … Continue reading
Posted in I.S. no. 10, Situationist International, Translation
Tagged alienation, automobile, C.I.A., commodity, commodity fetish, critique, Elle, eNCOUNTER, France-Soir, Free University of New York, ideology, internationale situationniste, Irving Kristol, L'internationale situationniste, Michel Gordrey, New York, NOT BORED!, objectification, revolution, situationist, Situationist International, students, teach-in, The Northeast blackout of 1965, translation, university students, Vietnam Day Committee, Vietnam War, Wall Street Journal, Watts Riots 1965
1 Comment
A Palinode for the Bureau
A little over two years ago I applauded Eric-John Russell’s review of Ken Knabb’s revised translation of The Society of the Spectacle, saying: Knabb’s attempt to make Debord’s work more accessible seems to have ossified it – perhaps inadvertently. On further reflection, … Continue reading →